spl wrote:Siis teine asi, miks siiani pole seltsimees Mikser seletanud, kuidas sai nii olla, et meie ÜRO lepingutekstides nii radikaalne tõlkeviga. Ma ei tahaks seda uskuda, et see "kogemata". Saksakeelses tekstis olid enamus sõnad kohustus, kohustus, kohustus...
td wrote:spl wrote:Siis teine asi, miks siiani pole seltsimees Mikser seletanud, kuidas sai nii olla, et meie ÜRO lepingutekstides nii radikaalne tõlkeviga. Ma ei tahaks seda uskuda, et see "kogemata". Saksakeelses tekstis olid enamus sõnad kohustus, kohustus, kohustus...
Kusjuures siin ei saa tõesti välistada, et tegemis† oli lihtsalt tõlkija kunagise õpetaja veaga. Ka minul on kooliajast meelde jäänud, et "commit" tähendab "pühenduma". Ja kui inimene teab, et ta on seda sõna õppinud ja teab selle tähendust, siis ta ekstra ei hakka seda sõnastikust järele vaatama.
Ehk siis väga saatuslik viga, kuid loll tekkemehhanism selle jaoks.
spl wrote:Ma ei suuda mõista järgnevaid asju: miks president kaitseb mister T, kes ise läks tüli norima.
td wrote:/.../ et "commit" tähendab "pühenduma"/.../
pop wrote:tundub et ka G arvab sama, ehk siis põhisisu on "ära tegema"
https://translate.google.com/#en/et/commit
spl wrote:Siinkohal meenub "juustutaoline" toode...
Amet avastas toidu võltsimise - viie tootja veisehakkliha koostis osutus pettuseks
http://kasulik.delfi.ee/news/uudised/amet-avastas-toidu-voltsimise-viie-tootja-veisehakkliha-koostis-osutus-pettuseks?id=84585741
td wrote:kui mõni tibi uhkeldab Dubai reisi piltidega, siis tema rinnaesine võib sõna otseses mõttes olla kakane
https://www.youtube.com/watch?v=3UITD7ikQr8/..../
spl wrote:/.../majandust vedas ehitus ja sisetarbimine/.../
Return to Kinnisvarast / Majandusest
Users browsing this forum: No registered users and 115 guests